Image
Image

НАШИ СОЦСЕТИ:

Сергей Накаряков: новое имя в музыкальной афише Монако

Нынешний музыкальный сезон был богат на встречи с великими музыкантами. Пианист номер один в мире, Марта Аргерих, выступила даже дважды на сцене Аудиториума Монако - первый раз с концертом Мориса Равеля, второй раз с концертом Дмитрия Шостаковича вместе с Сергеем Накаряковым, исполнившим соло на трубе. После генеральной репетиции мы поговорили с Сергеем, чтобы познакомиться ближе и рассказать о нем подробнее читателям.

Сергей, вы часто выступаете с Мартой Аргерих?
Nakariakov portretМне повезло, этот раз далеко не первый. Наша первая встреча состоялась более 30 лет назад в Монтрё, в Швейцарии. И с тех пор имел удовольствие играть с Мартой достаточно часто в разных странах Европы, в Японии, других странах.

Но в Монако, по-моему, вы первый раз вместе.
Вы правы, здесь вместе выступаем впервые.

Задолго складывалась программа концерта?
Года за полтора.

Насколько я помню, пару лет назад этот же концерт Шостаковича вы играли в Каннах?
Совершенно верно, играл вместе с Марией Меерович.

То есть для вас это не новое произведение...
Абсолютно нет, первый раз его исполнил, когда мне было 13 лет.

Но на самом деле концерт не для трубы.
Вы совершенно правы, это фортепианный концерт с расширенным соло трубы. И для нас это очень важно. С Мартой Аргерих этот концерт мы играли неоднократно, и каждый раз находим что-то новое: новые краски, ощущения. Но каждый раз - все с огнем, все горит. И огонь пылает всегда с Мартой.

Интересно, а что может быть разного в исполнениях на концертах?
Бывает разное настроение, разные темпы, разные краски, разная динамика. Все зависит от дирижера и оркестра. Да и у Марты каждый раз все по-разному, и это очень увлекательно.

Чего вы ждете от завтрашнего концерта?
Nakariakov afficheСаму музыку.

Вас анонсируют как израильского музыканта, с чем это связано?
Я родился в СССР, но музыкантом стал в Израиле, потом учился в Парижской консерватории. Но музыкант израильский.

Вы уехали из Союза, когда вам было 14 лет?
Да, это было при Горбачёве. В 1991 году за несколько месяцев до путча мы эмигрировали в Израиль. И в России с тех пор я не бывал. Хотя до отъезда активно концертировал по России.

Сейчас вы живете в Париже, давно?
С 1993 года, со времен студенчества во Франции. Париж многоликий город с большим количеством русскоговорящих, но не могу сказать, что моя аудитория в Европе именно русскоязычная. Я никогда специально не выступал именно для русскоязычных. Хотя, конечно, на концерты они приходят в том числе из-за русского имени на афише.

Мало кто может похвастаться домашним образованием - Моцарт, Кисин, да и вы. Расскажите о себе. Насколько я знаю, вы сначала учились на фортепиано, и папа вам помогал. Почему вы поменяли специализацию?
Моя старшая сестра Лера училась в ЦМШ на фортепиано, а потом в Московской консерватории, и когда мне было 6 лет, родители меня отправили в ту же музыкальную школу. Но родители быстро поняли, что у меня дела идут не так хорошо, как у сестры. Я тоже почувствовал некоторое разочарование. И когда мне было 9 лет, папа предложил попробовать трубу. Дело в том, что когда папа был ребенком, то хотел играть именно на трубе, но ему не разрешила мама. Папа отвел меня к своему знакомому трубачу и в 9 лет я получил первые уроки на трубе. Мне было очень интересно. Для меня труба имела более мужской образ. Потом через пару месяцев у меня случилась серьезная травма позвоночника, и я надолго оказался в больнице, после чего врачи не разрешали мне садиться - можно было только стоять и лежать. Так, соответственно, регулярные занятия на рояле прекратились. Я сконцентрировался на трубе и дела пошли быстро.

Наверное, слухом вас одарила природа.
Папа с мамой.

Почему труба, что вас привлекло в ней - звук?
С самого начала мне нравился образ, а после этого в какой-то момент сестра принесла две пластинки великого трубача Тимофея Дакшицера, и, услышав его записи, я понял, что хочу играть классическую музыку на трубе. Его исполнение Прелюдии Баха с органом меня растрогало до слез в самом прямом смысле. Это стало шоком, я не ожидал услышать такую красоту на трубе. И с тех пор я пошел по этому пути. И в ту пору записи Тимофея Дакшицера меня очень вдохновляли, и до сих пор вдохновляют.

Для трубы писали не так много композиторов, но многие делают аранжировки. Кто делал аранжировки для вас? С чего вы начинали?
Nakariakov 2Тимофей Дакшицер играл очень много аранжировок, а во Франции был очень известный трубач Морис Андре, также исполнявший большое количество переложенной для трубы музыки. В ту пору, когда я начал играть, не было доступа к западным записям, поэтому исполнял Листа, Шумана. Аранжировки делал папа.
Он сопровождал меня на концертах, и как-то мы услышали на фестивале виолончельный концерт Кальмана до-мажор, переглянулись с отцом и тот сказал, что надо попробовать. Написал аранжировку, и это произведение я играю на 4-пистонном флюгельгорне очень часто. У него расширенный низкий регистр, больше диапазон и другой характер звука, скорее в сторону валторны.

Вы только исполнитель или преподаете тоже?
Периодически меня приглашают на мастер-классы, но пока не хочу идти на компромисс, у меня есть возможность играть, и это большое счастье.

Я слышала, что вам аккомпанировала сестра...
Nakariakov 3Да, был длительный период, когда мы играли вместе, и даже сейчас продолжаем.

Какие концерты и ансамбли с какими артистами оставили самые яркие впечатления?
Самое яркое, безусловно, сотрудничество с Мартой Аргерих, это для меня одни из самых ярких моментов.

Что вы черпаете из творчества с ней?
Краски и свободу.

Ваша программа исключительно классическая или вы играете более легкую музыку?
Я не силен в импровизации, поэтому не джазист, но джаз вдохновляет меня с детства. Участвую в некоторых проектах.

Что в вашей жизни важного кроме музыки?

Самое важное встречаться с родными и друзьями - общение и поездки.

Желаю успешного концерта и скорого возвращения в Монако!
Нина ГРИГОРОВИЧ

Image

Редакция сайта

тел: +33 (0)7 85 01 57 05
email: info@rusmonaco.fr

 

Сайт освещает все главные события побережья для читателей независимо от их возраста, пристрастий и увлечений. Каждый найдет здесь интересную для себя информацию. Словом, обо всем, что происходит на Лазурном берегу - читайте в «Монако и Лазурный берег»!

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.