Image
Image

НАШИ СОЦСЕТИ:

Марсель со вкусом соли и ветра:

Караван историй с Евгенией Картозо

Есть города, которые не раскрывают себя сразу. Их нужно слушать - шаг за шагом, как море у причала. Марсель именно такой. Зимой он становится особенно откровенным: меньше суеты, больше воздуха, больше правды. И если идти по нему - то лучше в компании человека, который умеет не показывать, а делиться.

Marseille 719Таким проводником для меня стала Евгения Картозо. Несмотря на давнее знакомство и внушительные рекомендации друзей, я впервые узнала Женю с профессиональной стороны. Наша январская прогулка была недолгой, но ощущалась как цепочка историй - одна мягко вытекала из другой, словно волны в Старом порту. Всё началось с легенды о греках, вошедших в бухту около 600 года до нашей эры, - и с ветра. Дул мистраль, но не мешал, он словно очищал город, добавляя свежести словам и мыслям.

Дворец Лоншан: гимн воде и любви

Marseille 721
Сооружение являет собой не просто архитектуру эпохи Наполеона III, но признание в любви: городу, воде, женщине. Он был задуман как подарок императрице Евгении и как торжество важнейшего события - появления канала, соединившего Марсель с рекой Дюранс. Marseille 714Каскадный фонтан, один из самых красивых в Европе, будто оживляет камень. Его венчает скульптурная композиция с фигурами трех женщин, управляющих запряженной быками колесницей. Вода движется сверху вниз - от торжества к покою, от идеи к жизни. Скульптуры, символы, скрытые знаки - всё здесь говорит языком XIX века, когда архитектура умела быть одновременно величественной и интимной. Меткий взгляд не может не заметить разнообразную масонскую символику, столь популярную в архитектуре той эпохи.

Лестница Сен-Шарль: первое впечатление

Marseille 723
Лестница центрального вокзала - это вход в город с театральным жестом. Она гораздо скромнее Потемкинской в Одессе по масштабам, но бронзовые и мраморные скульптуры и смотровые площадки придают ей имперский блеск. Построенная в 1925 году под руководством инженера Густава Депласа, она встречает приезжающих со всех концов пассажиров, начиная знакомство с Марселем в такой дивной исторической атмосфере.
Здесь легко представить кадры из фильма «Борсалино» с Бельмондо и Делоном в рыночной сцене. Марсель вообще кинематографичен, он знает, как держать паузу и как эффектно появляться в кадре.

Старый порт: где город дышит


Marseille 757Вот оно настоящее сердце города, которое бьётся в ритме волн. Лодки у причалов, запах соли, разговоры в кафе, линии холмов.

Marseille 748Отсюда уходят корабли к замку Иф, мимо средневекового форта, дворцов, городских построек разных эпох и стилей.

Marseille 736 2И взгляд простирается до футуристической башни в стиле сити CMA CGM архитектора Захи Хадид. Здесь Марсель одновременно древний и дерзкий.

Нотр-Дам-де-ла-Гард: Добрая Мать

С какой бы точки города вы ни смотрели, Нотр-Дам-де-ла-Гард всегда рядом. «Добрая Мать» - так называют её марсельцы. К ней приходят не как к символу, а как к живому защитнику.

Marseille 786Величественный храм является не только символом веры и культурного наследия, но и богатой истории города. Построенный между 1853 и 1864 гг., он был спроектирован архитектором Анри-Жаком Эсперандье в римско-византийском стиле. Marseille 766Здание высотой 65 метров включает в себя обширную верхнюю базилику и нижний склеп. Фасад из отделанного камня и кирпича, украшенный разноцветной мозаикой, создает визуальную гармонию. На вершине возвышается недавно позолоченная золотая статуя Девы Марии высотой 11 метров, защищающая не только моряков и рыбаков, но и странствующих путников. Внутренние мозаики, иллюстрирующие библейские сцены и морские мотивы, свидетельствуют о художественном богатстве этого места и рвении верующих.

Ле Корбюзье: город внутри города

Marseille 66aНесмотря на то, что 17-этажный жилой комплекс Unité d'Habitation архитектора Ле Корбюзье из 337 квартир 23 типов, расположенный на бульваре Мишле, строился с 1945 по 1952 гг., это не музей, а полноценный живой организм.

Marseille 6abДля каждого жилого блока была выбрана своя цветовая палитра: стены и конструктивные элементы окрашены в желтый, красный, синий цвет, что создает резкий контраст с окружающей средой и придает жилым помещениям жизненную силу и энергию. Кроме того, Ле Корбюзье использовал цвета разной степени насыщенности и яркости, чтобы подчеркнуть архитектурные элементы и выделить визуальную иерархию внутри здания. Ле Корбюзье полагал, что цвет играет важную роль в создании эмоций и пространственных иллюзий, теория цвета Ле Корбюзье была описана в его книге PolyChromie Architecturale («Полихромная архитектура»), опубликованной в 1931 году. В ней он представил свою концепцию и тщательно подобранную палитру 43 цветов, предназначенных для использования в конкретных архитектурных контекстах. Многие новшества канули в лету, как, например, беговая дорожка на крыше, но остались и библиотека, и залы, и кафе. Пожалуй, это одна из самых удачных идей коммунального жилья, более прогрессивная, чем наши «хрущевки».
Утопия, которая оказалась удивительно жизнеспособной.

Буйабес: вкус Марселя

Marseille 801Чтобы узнать, чем живет город, оценить его вкусы, всегда знакомлюсь с кухней. При слове «Марсель» сразу всплывает марсельский рыбный суп буйабес. Так как самый известный ресторан Fonfon оказался закрытым, Женя привела нас на обед в пригородное местечко Гуд в L'Esplaï du Grand Bar, существующее уже более 100 лет.

Marseille 797Место атмосферное, уютное и очень вкусное. Казалось бы, простая рыбная похлебка чудесным образом превратилась в кулинарный аттракцион с секретными ингредиентами. Отобедав и обменявшись впечатлениями, мы отправились в обратный путь под впечатлением от сильного морского ветра, синего моря, яркого солнца и колоритного города.

P.S.

Marseille 739Мы возвращались домой под сильный ветер, яркое солнце и бесконечную синеву моря, увозя с собой ощущение города, который не позирует, а живёт.
И если вы когда-нибудь решите отправиться в Марсель или Прованс - сделайте это с мадам Картозо www.instagram.com/madame_cartozo. Потому что лучшие путешествия - это всегда караван историй, рассказанных вовремя и от сердца.
Нина ПОПОВА

Image

Редакция сайта

тел: +33 (0)7 85 01 57 05
email: info@rusmonaco.fr

 

Сайт освещает все главные события побережья для читателей независимо от их возраста, пристрастий и увлечений. Каждый найдет здесь интересную для себя информацию. Словом, обо всем, что происходит на Лазурном берегу - читайте в «Монако и Лазурный берег»!

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.